こんにちは。
ゆくゆくは台湾を行き来する仕事に就きたいため中国語を勉強中のにっちょらです。
そろそろ海外旅行にも行けるようになりつつある今日、台湾や中国に観光旅行へ行かれる方に少しでもお役に立てたらとこのページを作成しています。
私自身、中国語の猛勉強中。実際に現地で話して通じたフレーズを中心に、情報が少なくならないよう勉強した結果も併せて記載しています。
まず初回は「トイレ・お手洗い関連ワード」のご紹介です。
挨拶や自己紹介も大切ですが、旅行先でまず切羽詰まって聞きたい言葉はお手洗い関連だと思っています。
なぜなら台湾や中国のトイレと日本のトイレとで使い方が大きく異なる点があるからです。
それは何かというと、各個室にある「ごみ箱」と「トイレットペーパー」。
まずごみ箱について。
台湾や中国では各個室の中にかなり大きめのゴミ箱が設置されています。
日本では使用済のトイレットペーパーは便器で水と一緒に流しますが、使用済みのトイレットペーパーは便器に流さずにゴミ箱に捨てることになっています。
水洗の力があまり強くない為か、うっかり流してしまうとすぐに紙が詰まって大惨事となります。
ごみ箱が小さい場合はトイレットペーパーを流せる威力があるトイレなので日本と同じ使い方で紙も水に流すことができます。
次にトイレットペーパーについて。
台湾や中国に限らず海外のトイレには各個室にトイレットペーパーが無い場合が一般的。
トイレットペーパーの親分みたいなデカイやつが壁に設置されているので、個室に入る前に手にくるくる巻いてから入ってくださいね。
取るのを忘れると・・・泣くしかありません。
前置きがかなり長くなりました。早速始めます!
トイレ・お手洗い関連
トイレ
洗手间 Xǐshǒujiān
発音 google翻訳
メモ:一般的だし、丁寧。発音難しいけど覚えたい。
ペーパータオル
纸巾 Zhǐjīn
発音 google翻訳
(生理用)ナプキン
卫生巾 Wèishēng jīn
発音 google翻訳
トイレはどこですか
洗手间在哪里? Xǐshǒujiān zài nǎlǐ
発音 google翻訳
厠所在哪里? Cèsuǒ zài nǎlǐ
発音 google翻訳
メモ:グーグル翻訳では「化粧室はどこですか?」と出ていますが、「便所、どこ?」のニュアンスが近いです。が、全く中国語を話せない友人に「つーそ、ざいなーり」とだけ言えるように教えたら、きちんと通じたそうです。切羽詰まってる時は強い。
トイレがつまりました。
厕所堵了。Cèsuǒ dǔle
発音 google翻訳
トイレが汚れているのですが
厕所有点儿脏。
発音 google翻訳
トイレットペーパー
卫生纸 Wèishēngzhǐ
発音 google翻訳
トイレの水を流す
冲水 Chōng shuǐ
発音 google翻訳
あとは声に出すだけ!
いかがでしたか?
海外に行くといろんなトイレに出会います。
中国の高速道路にあるパーキングエリアや港のトイレはかなり衝撃的だった記憶があります。
水洗タンクが頭上にあり、紐を引っ張ると水がほんの少し流れなかったりはまだいい方。
日本では考えられないような汚れ方をしているトイレも多いです。
個室の扉が初めから取り付けされてないトイレもあります。誰も見てないのでサッと入ってサッと用を足してしまいましょう。
たかがトイレですが、されどトイレです。
みなさんが海外で出会った衝撃のトイレがあればコメントいただければと存じます。
お読みいただきありがとうございました。
にっちょら