中国語 PR

中国語(台湾華語)で それっぽく聞こえるフレーズと単語 朝のフレーズ編 おはようは中国語で「早!」(ざーお)

#朝 #中国語
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

中国語(台湾華語)で朝に使いたいフレーズを集めてみました!

台湾で親しくなった友達と会話する時に使うフレーズをシチュエーションごとにまとめていきたいと思います。

 

改めましてこんにちは。

ゆくゆくは台湾を行き来する仕事に就きたいため中国語を勉強中のにっちょらです。

そろそろ海外旅行にも行けるようになりつつある今日、台湾や中国に観光旅行へ行かれる方や中国語圏のお友達と会話がしたい方に少しでもお役に立てたらとこのページを作成しています。

私自身、中国語の猛勉強中。52歳の時に中国語検定4級に合格しましたが、まず日常会話を話せるようになりたくて、実際に現地で話したり、台湾人の友人とLINEや電話で使っているフレーズを中心に、勉強して習得した内容も併せて記載しています。

各フレーズとワードにある「Google翻訳」と書かれたところに発音が聞けるようにリンクを貼っています。何度も聴いて聞こえた通りに声に出して覚えてみてくださいね!

使いやすくてオススメの中国語の電子辞書 

中日大辞典をはじめ、中国語コンテンツが20種類搭載。
国語系・英語系の辞書も充実。コンテンツは全部で79種類あります。

タッチペンでわからない文字を見たまま書いて調べることができるので、読み方がわからない漢字も簡単に検索できてストレスがありません。
暗記カードも作れるので単語勉強のツールとしても優秀です。一連の流れで勉強できるので集中力が途切れません。

中国語会話だけでも10種類。ネイティブの発音が聞いてシャドーイング(真似っこ)できるので習得ツールとしても使えます。

何より小さい!

約16センチ×10センチ。重さも300gもないので海外に行く時は辞書の代わりにこれ一台持っていくだけ。付いてる発音がネイティブなので、コミュニケーションツールとしても大活躍します。

電子辞書を買ってからは紙の辞書を開くことがなくなりました。使いやすさが断然違います。

あれこれ買うならこの一冊をお勧めします。

CASIO 電子辞書 エクスワード XD-SX7300RD [レッド]
by カエレバ

朝によく使うフレーズ

おはようございます。(丁寧・目上)

台湾で丁寧なおはようございます、はこちら。

早安。

Zǎo ān ざおあーん 

google翻訳

中国大陸では「早上好。」(Zǎoshang hǎo. ざおしゃんはお)と言います。

台湾で「早上好。」と言ってもちゃんと通じます。

おはよう! (友達や目下の人)

早!

Zǎo ざーお 

google翻訳

華流ドラマでもよく耳にします。

日本語でも言葉が省略されて短くなること、ありますよね?それに近いと思います。

「おはよ!」みたいな感じ。

早く起きて!

  快點       起床!

Kuài diǎn      qǐchuáng    

くわいでぃえん ちーちゅあん

google翻訳

快點 ・・・ 急げ

毎朝何時に起きるんですか?

你 每天早上        幾點   起床?

Nǐ měitiān zǎoshang jǐ diǎn qǐchuáng

に めいてぃえん ざおしゃん じーでぃえん ちーちゅあん

google翻訳

幾點 ・・・ 何時ですか?

6時ごろ起きます。

我  六點左右 起床。

Wǒ      liù diǎn zuǒyòu        qǐchuáng

うぉ りょうでぃえんぞーよう  ちーちゅあん

google翻訳

六點 ・・・ 6時  點は点と同じ漢字ですが、〜時という意味です。

左右 ・・・ 約〜、大体〜

毎朝何時に出かけますか?

你 每天早上           幾點        出門?

Nǐ měitiān zǎoshang      jǐ diǎn           chūmén?

に めいてぃえんざおしゃん じーでぃえん ちゅうまん

google翻訳

出門 ・・・ 外出

毎朝7時に出かけます。

我     每天早上        7點          出門。

Wǒ   měitiān zǎoshang      7 diǎn          chūmén

うぉ めいてぃえんざおしゃん ちーでぃえん ちゅうまん

google翻訳

毎朝何を食べますか?

你 每天早上        吃 什麼?

Nǐ měitiān zǎoshang chī shénme?

に めいてぃえんざおしゃん ち しゃま

google翻訳

什麼 ・・・ 何

普段朝食は食べません。

平時  我 不吃   早飯。

Píngshí    wǒ   bù chī   zǎofàn

ぴんしぃ うぉ  ぶーちー ざおふぁん 

google翻訳

台湾や香港、中国大陸の人たちは朝はお粥を食べるものだ、勝手に思い込んでいる時がありました。まだ中国や台湾に行ったことがない時の話です。

実際は朝でもごはん屋さんがたくさん開いてるので、お粥だけでなく白ご飯とおかず、パンとコーヒー、などバラエティに富んだ朝食を食べることができます。

私は出来立ての温かい豆乳が大好きです。

普段はむしろ豆乳は苦手な方なのですが、台湾の豆乳は元々の豆本来の甘味に少し甘くしてあるのでとても飲みやすいのです。優しい味に癒されます。

朝からテイクアウトで朝食を買って仕事が始まる前にデスクでガッツリ食べる人も多いです。
お茶やスープがビニール袋に直で入っていて、タプタプさせながら持ち歩いてる人を見るとこぼれないかドキドキしてしまいます。

朝はコーヒーしか飲みません。

我 早上       只喝  咖啡。

Wǒ zǎoshang    zhǐ hē  kāfēi.

うぉ ざおしゃん じーふー かーふぇー

google翻訳

朝はコーヒーだけ、スムージーだけ、お白湯だけ、の人も多いです。
日本人の私たちとあまり変わりませんね。

スムージー 思慕雪 すむしゅえ

白湯 白開水 ばいかいしゅえい

私は地下鉄で仕事に行きます。

我坐地鐵去上班。

Wǒ zuò dìtiě qù shàngbān.

うぉぞう でぃーてぃえ ちぅしゃんばん

google翻訳

地下鉄に乗る、は座れなくても「坐」を使います。
バスや電車、飛行機など乗り物に乗るときは「坐」

私は自転車で仕事に行きます。

我騎 自行車  去 上班。

Wǒ qí  zìxíngchē   qù  shàngbān.

うぉちぃ ずーしんちょ ちぅ しゃんばん

google翻訳

自転車、バイク、馬などまたがって乗るものは「騎」を使います。

バイク 摩托車 もーとーちゅあ

馬 馬 まー

あとは声に出すだけ!

ひらがなのルビを振っていますががあまり気にせず、Google翻訳で聞こえた通りに声に出してみてください。少しくらい子音や母音が間違っていても聞こえた通りに言うと不思議と通じるものです。

イントネーションは大事です。そこは注力してみてください。

通じた単語やフレーズは嬉しくて忘れにくいものです。

勇気を出して話してみてくださいね!

他にこのフレーズどういうの?というのがありましたらコメントにてお知らせいただけましたらお調べいたします。

お読みいただきありがとうございました。

にっちょら

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA